<style> .st-accordion ul li{ height:auto; } .st-accordion ul li > a span{ visibility:hidden; } </style>

Сайт Рыловой Оксаны Васильевны

учителя русского языка и литературы
Меню сайта

Ученикам

Коллегам

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Происхождение лексики русского языка


Теоретический материал:
             Основную часть лексики русского языка составляют слова, известные уже в древнерусском языке. К ним относятся многие общеупотребительные слова, такие слова являются исконно русскими. В каждом языке есть слова, заимствованные из других языков. Есть они и в русском языке.
              Русский народ издавна вступал в политические, торговые, научные и культурные связи с другими народами. При этом русский язык обогащался словами из других языков. Эти слова называли новые для русского народа вещи, обычаи, понятия и т. д. В лексике русского языка около 10°/о заимствованных слов, основную часть которых составляют имена существительные. Среди них есть слова из греческого (кровать, корабль, парус), латинского (экзамен, студент, экскурсия), английского (спорт, футбол, трамвай), немецкого (мастер, штурм), французского (костюм, бульон, компот) и других языков.
             Многие заимствованные слова изменяют свой звуковой состав (например, Осип из греч. Иосиф), подчиняются законам русского склонения и т, д., так что их не всегда легко отличить от исконно русских.
             По законам русского языка от заимствованного слова могут быть образованы новые слова, например: спорт — спортивный — неспортивный, шоссе — шоссейный.
             Некоторые заимствованные существительные не изменяются по падежам и числам, например: пальто, кино, депо, радио, кафе, кофе, какао.
             Особую группу среди заимствованных слов составляют старославянизмы, то есть слова, заимствованные из старославянского языка. Старославянский язык пришёл к нам в эпоху Киевской Руси вместе с письменностью в Х в. На протяжении веков старославянский (церковнославянский) и русский языки развивались параллельно, взаимно влияя друг на друга.
             Укажем некоторые старославянизмы, отмечая в скобках русские синонимы: град (город), глас (голос), злато (золото), брег (берег), одежда (одёжа), невежда (невежа), дщерь (дочь), глагол (слово), длань (ладонь) и т. д. В этом списке есть и архаичные старославянские слова, и слова, ставшие общеупотребительными.
              Ещё в эпоху А. С. Пушкина многие старославянизмы чаще, чем сейчас, встречались в художественной речи, особенно поэтической. Приведём примеры старославянизмов из произведений А. С. Пушкина: 1) Красуйся, град Петров... 2) Поэт идёт: открыты вежды... 3) Нa брег радостный выносит мою ладью девятый вал... 4) Ланиты жизни лишены... (вежды - веки, ланиты — щёки).
              Употребление многих старославянизмов придаёт речи торжественность, создаёт исторический фон в литературном произведении. Некоторые старославянизмы утратили книжную стилистическую окраску: одежда (одёжа), сладкий (солодкий), плен (полон) и др.

ЗАПОМНИТЕ!
             Для правописания полезно знать о чередовании полногласия с неполногласием в корне (а иногда и в приставке):-оро - ра-: сторона - страна, -оло - ла-: голова - глава,-оло - ле-: молоко – млеко,-ере - ре-: берег - брег.
             Полногласными называются русские сочетания оро, оло, ере между согласными в корне, неполногласными - старославянские сочетания ра, ла, ле, ре.


Онлайн тест


Практическое задание:
            


Ответы к практическому заданию


Домашнее задание

             Упражнение №



Форма входа

Поиск

Календарь
«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Друзья сайта

Погода


RylovaOV © 2024